2015年4月23日 星期四

聖經的翻譯過程


文:阿米、威克理夫國際聯會網站

教會的讀經運動已推行了三個多月,你的讀經計劃進度如何?完成了整本聖經百份之幾?你可能知道整本聖經共有66卷書,但你是否知道聖經內共有多少章,有多少節?

原來在世界某些地方,有些信徒對這個問題非常關心,要常常計算著今天「完成」了多少章,多少節聖經。但如何努力,可能大概每天只能完成半章聖經,甚至更少...... 可能你已經猜出我想講的是什麼。沒錯,世界上原來有許多聖經翻譯人隊工,每天都在「跑數字」,期望今天可以翻譯多少節聖經,多少個月才完成一卷書。日復一日,年復一年地拼搏著,與時間競賽。聖經的翻譯工作是一條漫長、孤單、需要極大耐力的道路,很需要來自世界各方的基督徒不住禱告。

究竟翻譯聖經的過程會是怎樣?以下是一系列聖經翻譯過程說明。

預備印刷神的話語


文:Heather J. Pubols, Marc Ewell威克理夫國際聯會

聖經翻譯完成後至成為一本可放在手裡閱讀的聖經,其中還有一個非常重要,但容易被人忽略的工作,就是排版,及加入其他有用的資料(如標題、圖片、註解、地圖,列表等)。別小看這個工序所要花廢的精力!就我們的實際經驗,要為新翻譯的經文排列成為容易閱讀的版面,往往需要三至四個月(羅馬英文字母),甚至半年以上的時間(通常是非英文字母的少數民族獨特字母)來解決各種問題。

甚麼是聖經排版?

聖經排版是利用軟件程式,把完成翻譯的聖經輸入電腦,以電子方式逐頁排版。排版員加入圖片、地圖、註解、參考資料、章節數目、標題,以及其他周邊資料如詞彙、引言和目錄。每一頁都經過精心設計,才成為一本完整的書。排版員也要檢查書本內容是否前後一致,包括標點符號、大小寫、標題、引文等等。

聖經排版如何配合聖經的翻譯過程?

一般來說,排版是聖經付印前的最後階段。這個步驟前,聖經先被翻譯成初稿,讓相關人士審稿、複審、再修改。翻譯顧問複審譯文,為要確保譯文的意思符合聖經原文的意思。來到排版階段,所有與聖經有關的工作經已處理。排版員職責是確保出版書本的各項細節都正確無誤,讓讀者更容易閱讀。

聖經排版需時多久?

整本聖經排版一般需時34個月;新約聖經則最多68個星期內。

為何排版這麼重要?

若排版妥當,你根本不會發現它的存在。但是,格式若出現小毛病,例如引號不一致、句子開首沒有大寫或其他類似問題,都對讀者造成障礙。我們希望所印刷的聖經沒有任何令人分心的問題,令讀者更易掌握其意思。

甚麼人最適合當排版員?

基本上,最要緊是愛慕神的話並對其有感動。你並不需要有多年翻譯聖經或桌面印刷的經驗。但是,你需要心細如塵,小心謹慎,並且願意投身於隨時費上4個月的聖經工作。如你有這樣的心志,你便會是一個稱職的排版員。

排版員在哪裏工作?

過往通常都與一群排版員,面對面在排版中心工作。但隨著互聯網興起,我們有更多選擇,世界任何地方都可修改同一文稿。例如,流動排版員通常會花上兩星期至兩個月時間,與譯經隊一起工作,然後才回家把工作完成。

排版工作最有價值是甚麼?

一個婦女收到多哥的莫巴語(Moba)聖經。她一邊讀,一邊淚流滿面:「這麼多年我以為只有牧師才能明白神的話;但現在我正在閱讀聖經,我也能明白神對我說的話了。」這就是關鍵──讓信徒直接聆聽神的聲音。

信徒如何為聖經排版工作祈禱?
  • 為更多人投身排版員的行列,特別是長期委身的人
  • 很多翻譯項目即將完成,譯稿要進行排版,讓翻譯員可以投身其他新項目
  • 主要排版中心的檔期已預約得密密麻麻,希望有更多人在世界各地進行排版工作。


註:©文章按創意共享版權方式授權轉載。文章經編輯修訂,此為節錄版,原文可參閱http://www.wycliffe.net/stories/tabid/67/Default.aspx?id=3906&pg=1&country=SF&library=T

沒有留言:

張貼留言